Внимание! Вопрос про проф. озвучку даже не стоит.))
Выберите ту озвучку, в которой Вам приятнее всего смотреть и укажите, в каких случаях предпочитаете другой вариант.
Либо профессиональная (вопрос о которой даже не стоит), либо многоголосая с полностью заглушенными японскими сэйю и, как эта, например:
http://www.youtube.com/watch?v=JXNePpxFmIo
В ином случае субтитры, без вариантов.
http://www.youtube.com/watch?v=JXNePpxFmIo
В ином случае субтитры, без вариантов.
Оригинальная японская озвучка с русскими субтитрами.
Только оригинальная озвучка. Не слышал ни одной любительской, которая была хотя-бы не хуже японской. Про одноголосые/двухголосые даже говорить не хочется.
Бородатый отшельник,
Полностью согласна, лучше всего - субтитры
Полностью согласна, лучше всего - субтитры
Больше всего люблю многоголосую. В основном мне пофиг) главное что бы интересно было.
Конечно многоголосая это круто, но важнее чтоб был адекватный текст, а не какая-нибудь туфта-осебятина
Разное аниме - в разной озвучке.
Аниме без глубокого смысла - русская двухголосая.
Сёнен многосерийный в оригинале с русскими/английскими сабами.
А действительно крутое аниме (лично моё мнение), вроде Code Geass, Madoka Magica, SAO, Durarara, etc - в оригинале без всяких сабов.
Аниме без глубокого смысла - русская двухголосая.
Сёнен многосерийный в оригинале с русскими/английскими сабами.
А действительно крутое аниме (лично моё мнение), вроде Code Geass, Madoka Magica, SAO, Durarara, etc - в оригинале без всяких сабов.
Вариант "не менее 5 голосов" самое оно ( 2 взрослых ( муж. жен. ), 2 детских (муж. жен.) +1 особый голос (демонический, роботизированный)
Предпочитаю субтитры, но здесь опрос по озвучкам. В Code geass например, голос Лелуша на японском пафосный :D Не хотелось бы слышать русскую озвучку поверх оригинальной озвучки голоса Лелуша. Поскорее бы японский выучить и навсегда распрощаться с субтитрами.
Предпочитаю субтитры, но здесь опрос по озвучкам. В Code geass например, голос Лелуша на японском пафосный :D Не хотелось бы слышать русскую озвучку поверх оригинальной озвучки голоса Лелуша. Поскорее бы японский выучить и навсегда распрощаться с субтитрами.
Довольно давно смотрю преимущественно с оригинальной японской дорожкой и субтитрами, но если по каким-то причинам случается посмотреть с русской озвучкой, то вполне достаточно одного или двух голосов.
Неплохо бы посмотреть аниме в двух голосой озвучке если; правельный перевод, приятный голос иии самое главное что бы не просто читал текст вяло и нудно а с душой что бы эмоции совпадали с персонажами, например таже озвучка Shachiburi, Eladiel, JAM, Ancord, NikaLenina это я так делюсь мнением
Опять-же лучше всего с субтитрами, но если все- же дело доходит до озвучки, то 5-и голосов волне достаточно с полным приглушением японского. Хотя в анимэ где только 2 персонажа, а остальные герои эпизодичны и этого будет чересчур... Но как уже говорили: лишь бы читали годный текст и с душой.
Согласен, за японскую оригинальную озвучку с русскими субтитрами. Вот только, проблема со сроками загрузки.
В основном смотрю с субтитрами - не пропадать же таланту сейю. Но одну команду дабберов могу выделить - Renegade team. Ихняя озвучка SAO и Shingeki no kyojin лучшая из мною слышанных - ребята озвучили настолько хорошо, что даже нету желания пересмотреть с субтитрами.